Jak zlokalizować witrynę, by sprzedawać za granicą?

jak przygotować sklep internetowy do sprzedaży za granicą

Twój sklep doskonale prosperuje na rynku polskim, dlatego chcesz podjąć kolejne wyzwanie i rozpocząć sprzedaż na arenie międzynarodowej. Lokalizacja jest kluczem do globalizacji. Jednak otwarcie firmy w nowym kraju wymaga czegoś więcej niż tylko stworzenia nowej domeny i skorzystania z narzędzi do tłumaczeń. W artykule przyglądamy się kilku kwestiom, które należy wziąć pod uwagę podczas lokalizowania firmy online dla nowych odbiorców.

Jeśli szukasz skróconej wersji tego artykułu, pobierz nasz bezpłatny poradnik:

przygotowanie sklepu do sprzedaży za granicą

Lokalizowanie firmy online na nowy rynek

Lokalizowanie odnosi się do dostosowania produktu lub usługi do konkretnego rynku poprzez uwzględnienie czynników takich jak język, kultura, tradycje, oczekiwania i wymogi prawne.

Język

Język to najbardziej oczywisty pierwszy krok jeśli chodzi o lokalizację.

Angielski jest dobrym punktem wyjścia przy sprzedaży za granicą, ale jeśli naprawdę chcesz odnieść sukces na nowym rynku, warto stworzyć stronę w lokalnym języku.

Jeśli znasz już rynek, na który chcesz wejść, będziesz wiedział, na którym języku się skupić. Język może jednak pomóc w podjęciu decyzji, na jakie rynki rozszerzyć działalność w następnej kolejności.

Według Statisty, angielski dominuje wśród „języków najczęściej używanych w treściach internetowych” (według udziału stron). Oto pełne top 10:

  1. angielski (52,1%),
  2. hiszpański (5,5%),
  3. niemiecki (4,8%),
  4. rosyjski (4,5%),
  5. japoński (4,3%),
  6. francuski (4,3%),
  7. portugalski (3,1%),
  8. włoski (2,3%),
  9. turecki (2,1%),
  10. niderlandzki, flamandzki (1,8%).

Pamiętaj, że niektóre języki stosowane są na wielu rynkach (np. hiszpański w Ameryce Łacińskiej), może być więc wymagane dodatkowe zlokalizowanie niektórych słów i wyrażeń.

Chociaż doświadczenie użytkownika jest jednym z głównych powodów, dla których warto lokalizować stronę, SEO jest kolejnym ważnym czynnikiem, który należy wziąć pod uwagę.

Pozycjonowanie się w wyszukiwarkach na najważniejsze słowa kluczowe jest ważne dla kierowania ruchu do witryny. Zdecydowanie więc warto rozważyć skorzystanie z usług native speakera do wykonania tłumaczenia. Jeszcze lepiej, jeśli ma on pewną wiedzę na temat SEO i może ją wykorzystać przy tym zadaniu.

poradnik sprzedażowe święta w europie

Kultura

Utrzymanie zharmonizowanego wizerunku marki na różnych rynkach byłoby idealne, ale mogą istnieć drobne rzeczy, które warto rozważyć podczas podbijania innych krajów.

Na przykład, czy nowy rynek jest bardziej zróżnicowany kulturowo, choćby bardziej konserwatywny? Być może obrazy na stronie powinny odzwierciedlać te różnice.

Niektóre kolory mogą mieć pewne znaczenie na nowym rynku. Czy nazwa marki oznacza coś innego w lokalnym języku?

Możesz nawet rozważyć nową nazwę marki. Sprawdź, co może oznaczać nazwa Twojej firmy w obcym języku. Pomyśl np. o OSRAM, niemieckim producencie żarówek. Ale to nie jedyny przypadek niefortunnej nazwy na innym rynku - więcej przykładów znajdziesz w tym wątku.

Waluta, metody płatności i logistyka

Prawdopodobnie nie trzeba dodawać, że nieodłącznym elementem dostosowania sklepu jest zlokalizowanie waluty. Niektóre sklepy pozwalają wybrać język i walutę podczas przeglądania witryny, inne zaś dopasowują witrynę automatycznie na podstawie lokalizacji użytkownika.

Jeśli chodzi o opcje płatności, upewnij się, że oferujesz najpopularniejsze metody dostępne na nowym rynku. Na większości rynków znany jest PayPal, ale w niektórych krajach może istnieć unikalna alternatywa, o której nigdy nie słyszałeś.

To samo dotyczy logistyki. Różni użytkownicy mają różne preferencje, jeśli chodzi o dostawców usług, więc upewnij się, że masz kilka opcji i pamiętaj o tych najpopularniejszych dla każdego rynku.

Zidentyfikuj konkurencję

Możesz zbadać wiele z poprzednich punktów, odwiedzając witryny o ugruntowanej pozycji w danym kraju. Oprócz płatności i logistyki, możesz odkryć inne niuanse, które sprawiają, że rynek jest wyjątkowy.

Być może zauważysz trend w obrazach i opcjach układu. Japońskie witryny słyną np. z zupełnie innych układów stron w porównaniu do tego, co jest uważane za standard w witrynach zachodnich.

Zaufanie klientów to temat uniwersalny

Jeśli użytkownik nigdy o Tobie nie słyszał, to oczywiste, że będzie nieco sceptyczny, odwiedzając Twój sklep internetowy po raz pierwszy. Może tak być nawet na rynku krajowym.

Kiedy użytkownicy odwiedzają nieznane sklepy, będą szukać elementów zaufania. Mogą to być różne rzeczy, w zależności od tendencji konsumenckich na rynku.

W Europie wielu konsumentów zna przepisy dotyczące prywatności (RODO), więc mogą odwiedzić podstrony dotyczące kwestii prawnych. Inni użytkownicy mogą zajrzeć na stronę O nas”.

Niektórzy mogą szukać informacji kontaktowych na Twojej stronie. Czy są one łatwo dostępne w nawigacji i/lub stopce?

Jednak jeden element jest uniwersalny dla kupujących na całym świecie: opinie klientów.

Opinie klientów są obecnie mniej lub bardziej oczywiste dla firm zajmujących się sprzedażą w sieci. Wdrożenie ich na stronie przynosi wiele korzyści. Oprócz otrzymywania autentycznego feedbacku, opinie są doskonałym narzędziem marketingowym do budowania zaufania wśród nowych użytkowników.

Korzystając z platformy opinii z certyfikatem Google, będziesz mógł również wyświetlać gwiazdki oceny w wyszukiwarce, poprawiając w ten sposób swoją reputację online.

Nie zapominaj, że wielu użytkowników szuka informacji o Twojej firmie w Google przed dokonaniem zakupu. Wrażenie, jakie Twoja firma robi w wyszukiwarkach, ma kluczowe znaczenie dla Twojego sukcesu.

Oprócz oferowania certyfikowanych przez Google opinii o produktach i o sklepie, firmy mogą również uzyskać znak jakości z Ochroną Kupującego, aby jeszcze bardziej zwiększyć zaufanie klientów. Dowiedz się więcej o rozwiązaniach Trusted Shops.

SEO i ustawienia techniczne

Poruszyliśmy kwestię SEO nieco wcześniej, omawiając lokalizowanie języka strony. Istnieje kilka elementów technicznych, które również należy wziąć pod uwagę.

Struktura strony (adresy URL)

Tworząc drugą domenę dla swojej firmy online, będziesz mieć kilka opcji dla samego adresu URL:

  • różne ccTLD dla domeny głównej,
  • gTLD z subdomenami,
  • gTLD z podfolderami.

Różne ccTLD dla domeny głównej

Domeny najwyższego poziomu z kodem kraju (ccTLD) informują Google, do jakiego kraju skierowana jest witryna. Pod tym względem domeny CCTLD są uważane za najsilniejsze wskaźniki dla wyszukiwarek, ponieważ prowadzą do dokładniejszych wyników.

Prawdopodobnie znasz ccTLD. Sklepy mogą mieć różne końcówki adresów URL, aby wskazać rynek docelowy. Na przykład:

  • Wielka Brytania: twoj-sklep.co.uk
  • Francja: twoj-sklep.fr
  • Niemcy: twoj-sklep.de
  • Holandia: twoj-sklep.nl

ccTLD to droga sprawa, bo jest to osobna domena i osobna strona internetowa. Inny problem to fakt, że będziesz musiał zebrać linki zwrotne dla nowej domeny, aby wzmocnić swoją obecność online.

gTLD z subdomenami

gTLD oznacza ogólną domenę najwyższego poziomu. W przypadku korzystania z subdomeny z domeną gTLD należy zachować domenę .pl (np. twoj-sklep.pl) oraz kod kraju odpowiedniego rynku przed nazwą domeny. Jest to określane jako subdomena.

Być może już wcześniej natknąłeś się na takie strony. Na przykład:

  • Wielka Brytania: uk.twoj-sklep.pl
  • Francja: ft.twoj-sklep.pl
  • Niemcy: de.twoj-sklep.pl
  • Holandia: nl.twoj-sklep.pl

gTLD z podfolderami

Używanie gTLD z podfolderami to opcja najłatwiejsza do wdrożenia. Poza tym przynosi ona duże korzyści, jeśli chodzi o SEO. Ponieważ domena jest współdzielona, każdy wariant językowy może korzystać ze wzrostów rankingowych innych wersji.

Twoje strony wyglądałyby wówczas tak:

  • Wielka Brytania: twoj-sklep.pl/uk/
  • Francja: twoj-sklep.pl/fr/
  • Niemcy: twoj-sklep.pl/de/
  • Holandia: twoj-sklep.pl/nl/

Warto jednak pamiętać, że posiadanie zbyt wielu podfolderów w adresie URL może mieć negatywny wpływ na ranking. Jeśli oferujesz szeroką gamę produktów (i masz wiele kategorii produktów), możesz chcieć uniknąć korzystania z tej metody.

Tagi hreflang

Znacznik hreflang to wiersz w nagłówku kodu HTML, który informuje wyszukiwarki, że strona jest wielojęzyczną wersją innej strony.

Korzystanie z tagów hreflang może również przynieść korzyści SEO. Google rozpoznaje, że starasz się poprawić wrażenia użytkownika, zwłaszcza jeśli wyszukiwane przez niego hasło różni się od języka ojczystego kraju, w którym się znajduje (np. niemiecki użytkownik szuka czegoś w języku niemieckim na urządzeniu znajdującym się we Francji, nadal będzie wyświetlał niemiecką stronę).

Kluczem jest tutaj konsekwencja w ich stosowaniu. Aby dowiedzieć się więcej o tagach hreflang i o tym, jak poinformować Google o zlokalizowanych wersjach stron, odwiedź tę stronę.

Darmowe narzędzia Google do lokalizacji

Istnieje wiele narzędzi, które mogą pomóc w ekspansji na nowe rynki. Mogą one dostarczyć świetnych informacji, które pomogą Ci zrozumieć, co jest unikalne dla każdego kraju. Przyjrzyjmy się pokrótce kilku dostępnym (darmowym!) narzędziom:

Think With Google to świetna strona dla firm e-commerce poszukujących spostrzeżeń, pomysłów i inspiracji.

Znajdziesz tu wszelkiego rodzaju interesujące artykuły. Masz też możliwość zmiany regionu, aby uzyskać bardziej dopasowane informacje.

W Think With Google można znaleźć sekcję Consumer Insights, która udostępnia interesujące dane, artykuły i studia przypadków dla różnych regionów na całym świecie.

Jeśli potrzebujesz pomocy w podjęciu decyzji, na które rynki wejść w następnej kolejności, skorzystaj z narzędzia Market Finder, które jest również częścią Think With Google.

Istnieją również inne narzędzia Google, które mogą być już znane:

  • Google Trends dają świetny wgląd w różne popularne tematy i ich sezonowy rozwój na różnych rynkach.
  • Google Analytics dostarcza raportów dotyczących krajów i języków osób odwiedzających Twoją witrynę.
  • Google Keyword Planner pozwala zbadać liczbę wyszukiwań słów kluczowych w różnych krajach i ustawieniach językowych.

Podsumowanie

Lokalizowanie biznesu na potrzeby marketingu międzynarodowego może pomóc w jego szybszym rozwoju. Wymaga to jednak badań i wiedzy lokalnych specjalistów, którzy pomogą Ci wejść na nowy rynek w najpłynniejszy możliwy sposób.

Nie zapomnij pobrać naszej checklisty, która podsumowuje najważniejsze punkty:

przygotowanie sklepu do sprzedaży za granicą

18.07.2024
Alon Eisenberg

Alon Eisenberg

Alon Eisenberg pełni rolę Content Manager UK w Trusted Shops od 2017 roku. Ukończył studia na Boston University na kierunku komunikacja w 2004 r.

Select Country: